lunes, 7 de diciembre de 2020

Lo volátil y las fauces

 Lo volátil y las fauces es un libro de cuentos fantásticos del escritor mexicano Ignacio Padilla (1968-2016)

Portada del libro editado en forma póstuma por su cuate Jorge Volpi, Páginas de Espuma, 2018.




El libro consiste en 19 relatos:


Santa Elena en ayunas. Relata todos los periplos y peripecias por las que tuvieron que atravesar unas reliquias sagradas: los huesos de los Santos Reyes Magos. En la narración inetrviene mucho la antigua Babilonia y un profeta, Daniel, que encuentra mucho más productivo negociar con dragones de tres cabezas y amaestrarlos que luchar con ellos. Obviamente que participa Sta. Elena (Elena, la madre del emperador Constantino), recolectora y buscadora incansable de reliquias religiosas. Con ella comienzan los periplos de las reliquias, al llevarselas de Babilonia a Bizancio.


Conflagración de murciélagos. Uno de los relatos más estrambóticos y rocambolescos del libro, y para mi sorpresa y estupefacción, fue real en todos sus detalles. Desde la forma en cómo se concibió el proyecto, su planeación, diseño y pruebas (y hasta su accidentada y tragicómica cancelación). Al igual que la novela "Parque jurásico" de Michael Chrichton, la gente en general piensa en los seres vivos como máquinas biológicas, destinadas –como las entidades mecánicas, IAs y robots– a seguir rutas lógicas, sin considerar que todos los organismos y sistemas biológicos somos naturalmente caóticos; la complejidad y la teoría del caos no son solamente abstracciones matemáticas.


Ornitología del sonido. Un relato realmente notable y deliciosamente fantástico acerca de la obsesión de un erudito con los "ornícalos", aves fantásticas y mitológicas de la tradición cosaca, tan importante para la vida que se le llama "el Ave que Sostiene el Ser". En el relato pasean también pueblos e ideas mitológicas, junto a intrigas y sueños.


Sobre un cierto pez volante. Relato que se antoja totalmente fantástico e imaginativo, pero tiene el regusto de lo real (que muchas veces es desagradable). Narra de la erudición del punto de vista europeo acerca de sus elucubraciones al ver por vez primera a peces voladores: especulan con la posibilidad de que sea un pez aéreo, y, fiel a la tradición europea, se le otorgan muchas características de la moralidad humana (esperanza, miedo, sufrimiento, felicidad). En realidad los peces voladores sí existen, pero, al igual que las ardillas voladoras o las serpientes voladoras, no "vuelan" realmente, sino que "planean" durante su caida para alcanzar saltos de varios metros. Me recuerda mucho a un pasaje de la 1ª novela de la "Fundación" de Isaac Asimov: explica que una de las características de la decadencia del Imperio Galáctico es que los arqueólogos que buscan la cuna de la humanidad se basan en especular acerca de lo que escribieron otros arqueólogos eruditos cientos de años antes que ellos, en vez de visitar a los planetas candidatos y hacer investigación real. De igual manera, me imagino que este relato (o más bien, las especulaciones europeas que es lo que se narra) se basaron más en lo que vieron y lo que pudieron deducir en vez de hacer una investigación real.



Navigatio prima. Mucha de la imaginación fantástica de Padilla ser basa en la leyenda de Jasón y Medea. La historia narrada en este relato me hizo imaginar un paralelo a la película "Jasón y los argonautas" (Don Chaffey, 1963; basado en la leyenda creada por Apolonio de Rodas), solamente que en vez de buscar el vellocino de oro, el personaje principal busca la isla de los pájaros; y sí, la encuentra,  junto a ejemplos de una ética y moral muy complejas que provocan reflexiones que duran semanas.


Interdicto. Uno de los temas predilectos de los escritores de ciencia ficción y fantasía son los regímenes totalitarios, a veces distópicos y temibles (como 1984 de George Orwell), a veces alegóricos (como Granja de animales –otra vez George Orwell), a veces relajienta y ridícula (como Brazil –Terry Gilliam, 1985). Este cuento cae en está última subcategoría: el regímen totalitario de un país anónimo emite un interdicto (edicto sumario y de fácil tramitación), donde se condena a las moscas como seres asquerosos, insalubres e ilegales, y a todo aquel que posea una, punible hasta con pena de muerte; a partir de aquí empezamos a atestiguar su lucha cada vez más ridícula utilizando arañas, ranas y sapos y plantas carnívoras. Hasta que los que desaparecen son los líderes totalitarios, y las moscas vuelven a reinar en sus espacios.



El gabinete del coleccionista. Relato acerca de un gabinete de maravillas (cuarto donde se guardaban una y mil curiosidades, antecedente de los actuales museos) bizantino cuyo mayor tesoro son agunas piedras zuaritas. Las piedras o cristales zuaritas no son mas que cálculos renales formado en los riñones del dodo o dronte, pájaro ya extinto en ese entonces por lo que las zuaritas son amuletos muy codiciados, se supone que quitan el miedo de la persona que posea una. Al igual que el relato de peces voladores, la narrativa nos pasea a través de las intrincadas elucubraciones y conclusiones eurocentristas que demuestran que el dodo no le temía al hombre ni a la muerte, por eso no huía ni se defendía de los ataques; cualquier resto de su cuerpo debía cancelar el temor, por tanto. La narración relata cómo el rey Rugerio El Temerario llegó a codiciar tanto estas piedras porque pensaba que con ellas su ejército perdería el miedo hacia los otomanos, hacia el Gran Turco; pero el Gran Visir otomano Kará Mustafá conquista Bizancio sin apenas esfuerzo y encuentra al rey Rugerio en el jardín palaciego, obeso, abotargado, aburrido, picado y carcomido por alimañas; en vez de un valiente guerrero sin miedo, es un remedo humano hundido en la apatía, sin miedo ya de Dios ni del Diablo, o del dolor o la muerte o incluso sin miedo de vivir una vida eternamente apática e indiferente. Ten cuidado con lo que deseas, se te puede cumplir.


Tragarlos vivos. Las anécdotas e historias del fenómeno de los glotones (humanos que pueden comer lo que sea –para fascinación y asco de sus espectadores, muchas veces animales vivos, pocas veces a sus semejantes) siempre han existido, desde hace siglos. Este relato abre con la narración –extraña y barroca– de una acusación de robo entre damas de alcurnia para satisfacer una ornitofagia que empezaba a ponerse de moda en la edad media. De ahí se desgranan relatos grotescos que pisan la frontera entre lo fantástico y la anécdota. Quizá lo más relevante es que Ignacio Padilla va perdiendo el barroquismo literario que brilla en sus otros relatos (de hecho, al principio de éste); la narración cierra como una secuencia de hechos y curiosidades con un tratamiento literario común y plano.

Sino sus alas. Las palomas no siempre fueron un símbolo religioso que representaba al Espíritu Santo; de hecho este relato narra todos los vericuetos teológicos que atravesaron estas aves: desde ser consideradas mensajeros del demonio, pasando por los permisos y tolerancia hacia los colombonófilos (aficionados y criadores de palomas mensajeras) hasta someterlas a nuestro racismo y segregación (se permitían las palomas blancas, las negras no). Después del respiro literario de la narración anterior, regresa la brillantez y machincuepas literarias de Padilla.


Bardolatría de estorninos. Muy pocos son los que imaginaban o sabían que los estorninos (Sturnus vulgaris) son un verdadera plaga rural y urbana, sobre todo para las construcciones y arquitecturas urbanas (la torre Big Ben en Londres colapsó en 1949 debido a sus excrementos, incluso la FDA [Food & Drug Administration - Administración de Fármacos y Alimentos] recomienda cierta clase de venenos para estorninos que no contaminan el ambiente, en ambientes urbanos el asunto se complica mucho porque hay mucha gente que defiende a "esos inocentes pajaritos", por lo que se han desarrollado muchos planes, desde la cetrería urbana hasta bocinas ultrasónicas para ahuyentarlos). Relato sorprendente lleno de anécdotas curiosas.


Animalía de espejos. A lo largo del tiempo han habido conocimientos y técnicas de fabricación que se atesoran y celan muy estrictamente, tanto, que revelarlos implica el encarcelamiento o la ejecución. Esto pasó con la fundición de hierro, la hechura de mapas y el asunto que concierne a esta narración: la fabricación de vidrio. El mejor, el más puro, resistente, con las mejores características y propedades físicas, fue el fabricado en la isla Murano, en Italia. No es de extrañar que a lo largo de Europa se extendieran rumores y leyendas bastante fantásticas acerca de su proceso de fabricación. Uno de los mitos más extendidos y retorcidamente fantásticos habla del uso de partes de animales fantásticos o de sustancias extraidas de sus restos. Retorcida y deliciosamente fantástico.


Cornelius Max pinta macacos. Todos sabemos que muchos artistas se obsesionan con algún objeto o actitud extraña. Este es el relato de Cornelius Max, pintor, que primero se aficionó a estar rodeado de simios como mascotas, y cuando murió su esposa, como acompañantes y modelos de sus pinturas.



Tres arañas y una cuarta improbable. Y no podría faltar en esta bestiario de la imaginación, la descripción de algunas arañas increíblemente peligrosas, en su mordida inyectan un exceso de recuerdos..., o de olvido, que es igual de pernicioso. Se termina habando del rumor de otra araña que copia los recuerdos de alguien y los inyecta en otro.






Elogio de la vista otra. Los bestiarios también fueron discutidos y polemizados en su tiempo, Mundus Altero, en este caso. Se termina analizando el libro donde la primera parte discute la existencia y características de los vorsaith, seres de la mitología gaélica, seres espirituales sin forma definida, que pueden reanimar los cuerpos y desafiar las leyes naturales. La segunda parte discute la Vista Otra, un poder de visión para poder atestiguar cosas que son invisibles a la vista normal.



De sables y sabios. Un relato de un maestro espadachín chino y un monje sabio, el encuentro y celos y encono del espadachín y su pequeña "muestra" de obediencia absoluta de sus discípulos, tan sólo para que sobre ellos pesara un arrepentimiento insostenible; al paso del tiempo, el monje logra salvar la memoria de uno de ellos. Moraleja compleja y reflexiva.



Borrones del adelantado. No es de extrañar que ante las fantasiosas descripciones de los animales del Nuevo Mundo hubieran generado discusiones entre los eruditos del Viejo Mundo, describiendo y haciendo comparaciones y analogías con animales ya conocidos. Por cierto, este es la segunda narración donde Padilla resbaló literariamente, aquí repite la narración "Sobre un cierto pez volante". Muy posiblemente, Ignacio Padilla preparó esta narración como un ensayo independiente. Lo mismo pasó con los cuentos de "Noches del Budayén" de George A. Effinger, publicado en forma póstuma.



La rueda inversa de Zaqueo el Geraseno. Narración verdaderamente barroca, encantadora y disfrutable acerca de la mitología judía y la fuerza de la Cábala, las letras y el poder de las palabras. El relato es practicamente insumarizable, tiene tantas aristas y recovecos que no se podría describir sino –recurriendo a recursos borgenianos– haciendo un mapa que cubra el 100% del relato. Baste mencionar que el título del relato viene de la rueda cabalística Sefer Yetzirah, o simplemente la Yesirah: girándola en un sentido sirve para buscar el Nombre Divino y el modelo del hombre, pero si se gira en sentido inverso, surgen los nombres del Maligno y sus monstruos.




Ciudad Santa. Toca el turno ahora de las tradiciones del Islam. Durante el viaje de peregrinación a la ciudad santa (La Meca o simplemente Meca, la peregrinación, el hajj –o hach en español–, es uno de los pilares de la fe musulmana), la caravana del narrador se topa con un derviche y en varias ocasiones lo encuentran otra vez como su reencarnación, hasta que se lo encuentran en su reencarnación como ladrón y asesino.





Post Lucem Spero Tenebras. El relato de cierre ocurre en la Francia post revolucionaria, el 13 Brumario (el calendario republicano se propuso durante la revolución francesa y se adoptó en 1792, se usó oficialmente durante 12 años, hasta que Napoleón lo abolió a partir del 1º de enero de 1806 que corresponde a 10 nivoso del año XIV, es decir, 14 años a partir de la revolución), narra el extraño hecho de que algunas religiosas hubieran vomitado bilis negra con algunas piedrecillas que parecían vivas. Cuando éstas se secaron, se entregan a varios estudiosos y eruditos que inician una naración fantástica acerca de demonios que se alimentan de luz y roedores luminosos. Por cierto, la frase "post tenebras spero lucem" (después de las tinieblas espero la iluminación) es una frase muy usada como lema y refrán, al parecer su primer uso fue en la biblia, versión vulgata.


Ignacio Padilla murió en un accidente vial causado por alguien intoxicado por el alcohol. Es un verdadero dolor literario saber que una mente con una fantasía tan frondosa y brillante se haya truncado por culpa de alguien más.


Volátil inge y los feroces malditos.
Meshiko-Tenchtitlan 7.12.20

martes, 24 de noviembre de 2020

Exhalación

Exhalación es el segundo libro recopilatorio de cuentos del cienciaficcioñero estadounidense Ted Chiang.


Portada de la 1ª edición en español, traducción de Rubén Martín Giráldez, Sexto piso, septiembre 2020. 





La recopilación consta de nueve cuentos fantásticos y de ciencia ficción:

El comerciante y la puerta del alquimista. Los viajes en el tiempo relatados como en "Las mil y una noches", la ciencia vista por la magia, la fantasía, el sentimiento, el placer y el remordimiento. Este es el relato que más ha llamado la atención a los outsiders del mundo de la ciencia ficción; literariamente está muy bien trabajado y pulido.

Exhalación. El cuento que le da el nombre a la recopilación. Un punto de vista muy interesante es considerar a cada ser humano como una máquina de entropía, esto es, la energía contenida en los alimentos que ingerimos (y que se va liberando mediante transformaciones químicas) se puede considerar "energía ordenada", y en parte es aprovechada por la fisiología humana, pero, inevitablemente, una parte se desgasta en forma de calor, "energía desordenada" que no se puede recuperar ni almacenar, desgaste entrópico. En la vida real no hay mucho problema porque hay mucha "energía ordenada" en el universo y que puede ser aprovechada. Pero lentamente TODA la energía se va a "desordenar" y a entrar a un estado entrópico. ¿Y si hubiera seres  cuyo fin entrópico fuera a mediano plazo?, ¿si una civilización sólo pudiese sobrevivir durante siglos?



Lo que se espera de nosotros. Totalmente dickiano. Un aparato simple, sencillo y hasta tonto, el "Pronostic", tiene un pequeño circuito con un retraso negativo, de forma que enciende un pequeño LED un segundo antes de que se oprima el botón del aparato. Eso es todo. Pero es suficiente para mostrar fehacientemente que no se puede engañar al aparato, hagas lo que hagas; esto desemboca en la demostración de que no existe el libre albedrío. Es un aparatito muy simplón, pero las repercusiones en la psique social son tremendas.




El ciclo de vida de los elementos de software. Una visión cienciaficcioñera de la convivencia y la evolución de las IAs (y sin los tremendismos ni las histerias hollywoodenses, por suerte). No van a ser "humanitos" competidores, ni esclavos ni trabajadores incansables, ni mascotas ni tamagochis; no nos vamos a enamorar de ellos (o ellas o eso, dado que las IAs no tienen género asignado). Van a ser las primeras inteligencias no humanas y se van a desarrollar igual que nosotros. Ya vienen, y vamos a convivir con ellos (o ellas o eso), queramos o no.




La niñera automática, patentada por Dacey. Con la misma idea del "Largo sueño de las cifras" de Ignacio Padilla, se nos presenta la reflexión de la crianza: ¿y si un niño fuera criado casi exclusivamente por máquinas? ¿Se haría su amigo? ¿Confiaría más en ellas? ¿Cómo pensaría o qué imaginaría? Una pequeña reflexión de nuestro desarrollo, nuestra exoconciencia y de cómo la crianza determina fuertemente lo que somos y cómo lo expresamos.



La verdad del hecho, la verdad del sentimiento. Las redes sociales informáticas iniciaron como un servicio sencillo con el objetivo de ponernos en contacto con amigos y conocidos, pero a lo largo de los años han mostrado su poderío e influencia. De igual manera la alfabetización ha cambiado muy profundamente las culturas y civilizaciones orales. De igual forma que las redes sociales, las llamadas "bitácoras personales" del cuento transforman muy profundamente a la sociedad, para bien y para mal.




El gran silencio Nos esforzamos mucho para buscar a ET y tratar de estar atentos por si habla. Pero, ¿alguien ha volteado a ver las inteligencias no humanas en la Tierra? ¿Su forma de conciencia, su forma de comunicarse, sus límites o lo que imaginan y desean?






Ónfalo. Un ónfalo es una piedra tallada en forma de bala con relieves que tenía propósitos religiosos en el templo del Oráculo de Delfos; según la mitología griega, el ónfalo había sido plantado por Zeus en el ombligo del mundo; según otras leyendas, es lo que tragó el titán Cronos en vez de su hijo Zeus. Hubo un tiempo en que en realidad se creía que las ideas de la religión acerca de la creación de la Tierra eran ciertas. El terracentrismo, el universo estático, las esferas celestiales, nuestro pasado de apenas unos pocos miles de años y un sistema estelar de también unas pocas miles de estrellas, todas ellas uniformes respecto a nuestro Sol. En el mundo real, el avance científico en todos su frentes desbancaron estas ideas. ¿Y si los descubrimientos no las hubiesen desmentido sino confirmado?





La ansiedad es el vértigo de la libertad. Esta es una frase filosófica escrita por el filósofo danés Søren Kierkegaard en su libro "El concepto de la angustia" de 1844. Una de las interpretaciones más populares de la mecánica cuántica es la existencia del multiverso, de un número infinito de universos paralelos donde cada universo se forma a partir de cada decisión. En el cuento se ha inventado un dispositivo para comunicarse entre estos universos paralelos, así que cada persona puede comunicarse con su yo paralelo o para-yo. Al igual que las redes sociales, esto causa una gran conmoción social, desde envidia y enojo hasta depresión al ver que, la mayoría de las veces, le va mejor al para-yo que a uno mismo, pero algunos aprenden que la moralidad y la ética de la conducta personal de cada quien, son más importantes para forjar el destino que las simples opciones que nos depara el futuro.


El libro remata con algunos comentarios (interesantísimos) a cada cuento de parte del autor; hasta cierto punto es como si nos dejara ver un chispazo de su base creativa; lo que lo motivó, lo que lo impulsó, la cimentación de cada relato.

Por cierto, su primer libro recopilatorio se llamó "Stories of your life and others" (Relatos de tu vida y otros, traducido como "La historia de tu vida"), con relatos de una ciencia ficción más ríspida, más científica, pero que contiene su mejor cuento hasta ahora: "Historia de tu vida", llevada al cine con el título "The Arrival" (Dennis Villeneuve, 2016); la película está muy bien, pero no le llega a los talones a las sutileza y compleja belleza del relato.




Exhalado inge y los arribistas malditos.  Meshiko-Tenochtitlan,  24.11.20.











miércoles, 9 de septiembre de 2020

Secuelas Hollywoodenses II

Repasando algunos posts del pasado, me di cuenta que escribí uno en 2015 acerca de cuatro secuelas cinematográficas que estaban en desarrollo en ese entonces:

  •                  .
  • Blade Runner 2.
  • Los episodios 7, 8 y 9 de Star Wars.
  • El hombre en el castillo.
  • El marciano.







Ya todas estas secuelas se estrenaron, así que se me ocurrió revisitar mis opiniones.


1. Blade Runner 2049.
Título comercial con el que se estrenó la secuela "Blade Runner 2" de la que hablé muy largamente en el post de "Blade Runner 2049", este espacio está reservado para decir explícita y ampliamente que me equivoqué, todas mis aprehensiones fueron una histeria cienciaficcioñera: las pistas disponibles en ese tiempo (2015, guión posiblemente basado en las novelas de KW Jeter, la dirección de Ridley Scott, las alabanzas de Harrison Ford) resultaron falsas (lo de KW Jeter) o no aplicables (Scott no dirigió, fue el productor) o simplemente histerias mías (Ford sí le echó flores al guión, pero es normal que un actor se celebre a sí mismo y a la obra en la que participa).
La verdad es que es una obra madura, loable, inteligente, redonda; aunque, como todas las obras, dejó a los productores (Scott) y al director (Villeneuve) bien emocionados y con ganas de hacer secuelas. Al parecer el fracaso económico los enfrió bastante, aunque en 2020 Villeneuve declaró que quería revisitar ese universo, aunque no fuera una secuela directa. Ya no sé ni qué pensar, Hollywood ofrece un amplio espectro de infiernos de secuelas, precuelas, remakes y reboots, por eso a muchos nos da angustia que Blade Runner vaya a seguir esas sendas tan sin esperanza. Hollywood incluso ha retorcido la esperanza de los spin-off, que es lo que le dan ganas de hacer a Villeneuve (solamente hay que recordar el spin-off de Picard que le está dando tiros de muerte a la franquicia "Star Trek").
Todas estas visiones tan oscuras me llevan directo a:

2. Star Wars y sus pecados, digo, secuelas.

Todos conocemos la historia: la primera película de Star Wars que se estrenó fue el "Episodio IV: Una nueva esperanza": brillosa, fresca, nueva, entusiasta, con una estructura básica y esquemática en su trama, con personajes fáciles de identificar y seguir: malos muy malos y buenos muy buenos. Sencilla, infantil y satisfactoria, y sus secuelas que trataron de repetir el éxito. Todos recordamos las precuelas tan bobitas y comerciales de George Luca$: la primera tan infantil, la segunda tan juvenil y la tercera tan fallida.

Tengo que reconocer que otra vez me equivoqué: en el post original de "Secuelas Hollywoodenses" mencioné que después de los bodrios que había filmado Lucas, ya Disney no las podría empeorar.

Me equivoqué y bien gacho.

Disney resultó mucho má$ comercial y zonza de lo esperado. Sus secuelas fueron peor, mucho peor que las de Lucas. Solamente voy a mencionar que el episodio 7: El despertar a fuerzas, perdón, "el despertar de la fuerza" resultó una copia de la trama del episodio IV: A New Hope pero en versión milenial.

3. El Hombre en el castillo (The man in the high castle).

Esta es de la que menos puedo opinar, puesto que solamente llegué a ver el primer capítulo (piloto). Hasta donde sé —y como es normal en toda obra audiovisual cienciaficcioñera—, la trama se basa muy vagamente en el libro; utiliza sus elementos audiovisuales, tan sólo.

4. The Martian (El marciano).

Sin mucha pretensión, la película se llamó igual que el libro; en toda Latinoamérica se tituló "Misión rescate".

Fue una adaptación bastante fiel, sin sorpresas ni sobresaltos. Quisiera dejar en claro que toda adaptación deja fuera casi todos los detalles de la historia, y la novela basa todos sus puntos fuertes en los detalles y elucubraciones científicas.

Por cierto, se me hizo muy curioso que la novela solamente ganara el Seiun a mejor traducción en 2015 y el John W. Campbell para el mejor escritor novel, pero la película ganara el Hugo a la mejor presentación dramática y un Globo de Oro (y estuvo nominada al Óscar y el BAFTA).


Cienciaficcioñero inge y los cinematográficos malditos.

Meshiko-Tenochtitlan  9.9.20

lunes, 24 de agosto de 2020

La música de Love Death + Robots

Casi ninguna rola fue compuesta exprofeso para la serie, todas las canciones ya existían. 





Pero la primera, la más reconocible, es "We are legion" compuesta por Ambassador21 y remezclada por Matt Green:

Es la que se usa para su trailer y presentación:

Para su primer corto "Sonnie's Edge" se uso una rolita nueva, todavía sin nombre, de Robert Cairns. Dado el éxito de Love Death + Robots le pusieron "Intro/Dicko's Offer":


Cuando Sonnie y su equipo están entrando en la arena, se puede oír el siguiente tema: "Lets get ready to rumble" de Exomorph.

Y para la siguiente animación "Three robots", la canción "Help Pick Up the Pieces" por Buddy Stuart:

El siguiente corto "The Witness" usó dos rolitas de alto impacto: "OX1" de Tommy Four Seven que es lo que suena cuando el hombre y el anfitrión entran al club:

Y cuando la stripper hace su show, se puede oír la extraña "4101" de Roly Porter:


Creo que el corto con la música más popular es "Beyond the Aquila Rift" (Más allá de la grieta): "Living in the Shadows" de Matthew Perryman Jones:

Otro corto que usó una rolita bastante ad hoc fue "Fish Night" (Noche de pesca), "Sundown Blues" de Joanna Levine & Skull Bros:


Curiosamente, el último corto "The Secret War" (La guerra secreta) usa música incidental para su cierre (muy posiblemente compuestas ad hoc por Rob Cairns y John R. Graham). Pero en el corto se reconocen dos rolitas: una se conoce como "The Last Stand" (La batalla final) basada en la canción "Flight" de Hans Zimmer para la película "Supermán"de 2013 remezclada por koraydusova:

Y la otra es una canción tradicional rusa llamada Korobeiniki (Коробейники) de Aleksandr Petuho que se puede oír cuando la fuerza aerea soviética bombardea el túmulo de las criaturas y cuando Malenchenko toca un poquito la mandolina para el grupo de soldados:

También el corto "Alternate Histories" (Historias alternas) tiene varias canciones tradicionales (rusas, austriacas/alemanas y hasta estadounidenses, de estas se ha reconocido la tradicional "Kalinka" interpretada por el coro del ejército rojo; no puse el link al video porque pienso que es más representativa la rola tradicional del final del corto.

Muchos cortos tienen tan sólo música incidental o estándard, los créditos no las mencionan y es difícil (muy, muy difícil) adivinar cuales son (el compositor de toda la música original e incidental es Robert Cairns, existe el rumor de que ahora que Love Death + Robots se ha convertido en un hit, las canciones, originales se están grabando en forma, posiblemente para hacer un soundtrack, pero esto es apenas un chisme). Por cierto, me gustaría cometar un detalle que se me quedó en el tintero del post de "Love Death + Robots": el corto"tres robots tiene a 3 robots como protagonistas: Xbox 4000 (renombrado en la animación como XBot 4000), K-VRC (el robotito rojo descendiente de monitores para bebé) y 11-45-G (el robot pirámide); si se fijan en los créditos, Xbox 4000 y K-VRC están doblados por voces humanas (Gary Anthony Williams y Josh Brener), pero 11-45-G no sale en los créditos a pesar de que tiene diálogos hablados. Esto es porque la voz es sintética, generada por una de las voces de la Mac  (todavía sigo averiguando cuál).

Para cerrar el post, dejo el link a un video de la parte final del corto "The Secret War" doblada la ruso con subtítulos en inglés (mucho más auténtica que la versión original hablada en inglés con acento ruso):

Músico inge y lo rolones malditos.

Meshiko-Tenochtitlan  24.8.20

lunes, 2 de marzo de 2020

Las versiones de Blade Runner


Es bastante curioso y chistoso: el canal de TV por cable TCM recién compró una copia de Blade Runner y la anuncian como "The Director's Cut", cuando la vi, me di cuenta de su confusión de alguien fuera del ambiente cienciaficcioñero.

Blade Runner. Póster original de la película de 1982.
En el estreno de la película original "Blade Runner", se hicieron 2 versiones conocidas como las "Theatrical release": una versión "light" para Estados Unidos (y hasta donde sé, para todo el mercado americano) y una versión para el resto del mundo. Son conocidas como la "US theatrical release" y la "International theatrical release". Estas dos versiones son casi iguales, la versión internacional tiene algunos segundos de más en las escenas de más acción: cuando Roy logra entrar a los aposentos de Tyrell y lo mata (dura 2 o 3 segundos de más y es más sangrienta), la pelea entre Deckard y la replicante Pris dura unas escenas más y la escena donde Roy se atraviesa la mano con un clavo oxidado es más explícita. Pero todo lo demás es igual, incluyendo la odiosa voz en off y el telenovelero final feliz.

En 1992, el director Ridley Scott reeditó la película original para que fuera más fiel a su visión, tal y como lo mencioné en el post original de Blade Runner: le quitó la voz en off, el final feliz y le añadió la famosa escena del unicornio que abrió la duda de si Deckard era un replicante o no.

Scott se basó en la "US theatrical version" para hacer su "Director's Cut", así que es una versión medio mocha. La filmación de la película fue un caos, aunque Hampton Fancher ya tenía la historia, cuando inició la producción el guión no estaba acabado, y Fancher lo cambiaba según amaneciera de buenas o malas (por eso Scott contrató a David Peoples),  muchas escenas y efectos tuvieron que hacerse con muy poco dinero porque la película ya había rebasado su presupuesto, así que Blade Runner tenía muchos errorcitos:


    Balde Runner. The Director's Cut, 1992.
  • El más chico (y que causó más rumores) fue durante la escena en que el inspector Bryant le presenta el caso al blade runner Deckard: "Escaparon de la colonia extraterrestres hace dos semanas. Seis replicantes:tres hombres y tres mujeres. {...} Uno acabó frito en un campo eléctrico.". Bueno, si eran seis y uno murió, deberían quedar cinco, ¿verdad?, pero Bryant solamente presenta el perfil de cuatro replicantes y le dice a Deckard que esos son lo que escaparon. ¿Y el quinto?, aquí es donde se soltaron los rumores más sabrosos: que si era Rachel, nada más que ella no lo sabía por tener implantes de memoria, obviamente esto reforzo la teoría de Deckard replicante, que si Bryant se equivocó o que si estaba borracho..., hasta recuerdo una teoría verdaderamente delirante que rumoraba que el replicante era Tyrell. La verdad es que esta fue una de las primeras escenas que se filmaron de la película; en ese momento, el guión de Fancher decía que habían sobrevivido cinco replicantes: Batty (Roy), Leon, Zhora, Pris y una replicante llamada Mary. Así como Zhora era asesina política y Pris una prostituta para clubes de oficiales, Mary era una ama de casa clásica: dulce y sumisa, buena pa'l metate y pa'l petate. Lo malo es que las escenas de persecución y caza de cada replicante se llevaban escenas, tiempo y dinero, aparte había que contratar a otra actriz y..., bueno, considerando que no había ni dinero ni tiempo, Mary quedó fuera del guión; con el problemita era que la escena de Bryant y Deckard ya se había filmado.
Y sí, en el guion original existían más replicantes: Mary, interpretada por la actriz  Stacy Nelkin que inicialmente iba a interpretar a Pris, pero Ridley Scott le dio el papel a Daryl Hannah porque daba más el físico. En el script original, Fancher quería iniciar con el blade runner esperando en una granja –la escena inicial de Blade Runner 2049–, a este replicante solamente se le conoce como "el replicante de la granja". El replicante que murió por el campo eléctrico de la cerca del corporativo Tyrell se iba a llamar Hodges.

  • El siguiente errorcito es muy pequeño e insignificante: cuando Deckard entra a la tienda de serpientes del egipcio Abdul Ben Hassan, los diálogos no coinciden con los movimientos de las bocas. No se nota nada porque Hassan y Deckard están en la tienda, no muy cerca de la cámara, excepto cuando Deckard toma a Hassan de la corbata para sacarle información: se ve que Deckard mueve la boca y hace un gesto de énfasis, aunque ya no se oye su voz.
  • Y uno de los errores más notables, tontos y que molestó mucho a los fans: cuando Zhora está huyendo de Deckard, la producción usó un doble (hombre) para hacer las escenas donde corre y choca con algunos vidrios, los atraviesa y cae; el mayor problema es que le pusieron la misma vestimenta que Zhora, tenía la misma estatura, tono de piel y complexión; pero la peluca no se parecía al peinado que llevaba Joanna Cassidy (la actriz que interpretó a Zhora). Si uno se fija bien en esta escena, se puede ver que el doble da el gatazo, pero no se parece mucho. Además, en esos tiempos se usaban vidrios de azúcar, para que se pudieran romper sin peligro y los dobles los pudieran atravesar. Actualmente, los vidrios de azúcar ya son mucho más realistas.
  • Otro error muy pequeño, pero muy molesto, se da en el edificio Bradbury, donde vive J.F.  Sebastian. Más bien, en la marquesina del teatro que está frente el edificio. La primera escena donde se ve la marquesina de fondo es cuando Pris llega al edificio Bradbury a esperar a J.F. Sebastian; en la marquesina se alcanza a leer "Andres Garcia" y se alcanza a leer el apellido "Armendariz". La siguiente escena donde se ve la marquesina es cuando llega J.F. Sebastian, aquí se alcanza a leer en la marquesina "Los Mimilocos" y "Mazacote y Orquesta", la siguiente aparición de la marquesina es cuando Deckard llega al edificio Bradbury, en la marquesina sigue leyéndose "Los Mimilocos" y "Mazacote y Orquesta". Todo esto se debe a que Scott quería presentar un Los Ángeles multicultural y multiétnico: le dijeron que algunos de los artistas más populares en México también eran muy populares en LA, algunos de estos artistas eran los actores Andrés García y Pedro Armendáriz. Unos días después de filmar la escena de Pris, la esposa de Scott le comentó que algunos artistas eran muy populares, pero que el grupo más chistoso de México eran "Los Xochimilcas", igual de buenos que "Monthy Python" (a ellos SÍ los conocía Scott), aunque esa agrupación ya no existía para esas fechas (principios de los 80s), pero el equivalente angelino de "Los Xochimilcas" eran "Los Mimilocos". Ridley Scott (y esposa) los fueron a ver, se presentaron junto a "Mazacote y Orquesta". Scott, encantado, puso sus nombres en la marquesina enfrente del edificio Bradbury. Con el pequeño detalle de que ya se había filmado la escena de Pris.
En 2007 se cumplieron 25 años del estreno de Blade Runner y Ridley Scott decidió celebrarlo estrenando una nueva versión de Blade Runner con todas las correcciones del "Director's Cut", basada en la International Theatrical Release para que estuviera completa y corrigiendo los pequeños "errorcitos" que nos molestaban a todos los fans, aparte de remasterizar, limpiar y corregir digitalmente la película:
Se limpiaron algunas escenas y hasta se les cambió el fondo.

Se restauraron algunas escenas que se habían quitado.

Pero lo más importante fue la corrección de "esos" errorcitos de continuidad:
Al cambiar el diálogo se corrige el error del número de replicantes sueltos.
Se corrigió digitalmente el movimiento de la boca de Deckard, aunque sigue haciendo algunos ademanes.
Lo más importante, se corrigió digitalmente la cara y cabeza del doble de Zhora cuando se estrella con la vitrina. La actriz Joanna Cassidy todavía era lo suficientemente joven para volver a filmar esas escenas y facilitar la corrección digital.
















Y también se corrigió lo de la marquesina: ahora siempre dice "LOS MIMILOCOS" y "MAZACOTE Y ORQUESTA".
Aunque hay algunos cambios que no fueron realmente correcciones, por ejemplo, lo que anuncia el dirigible-anuncio, se cambió un poco. Supongo que eso es privilegio del director.

Aunque quedan algunos errorcitos (algunos que se les pasaron, pero otros ya no se pueden corregir) como:

Cuando Gaff lleva a Deckard por primera vez al cuartel de policía en su spinner, también se ve que le va hablando cordialmente. Sin embargo, no se oyen diálogos.  Supongo que esto se hubiera podido corregir digitalmente, pero Gaff se hubiera visto muy ridículo moviendo la cabeza sin abrir la boca.
Cuando Deckard lleva la escama al mercado de animoides para que la escaneen, la vendedora camboyana lee el número de serie, pero como se ve en la imagen, los primeros dígitos no se ven.
Cuando Pris tiene su pelea con Deckard y al final él la mata, ella queda en una posición.

Sin embargo, cuando la encuentra Roy, la posición es ligeramente diferente y lo más importante, ya tiene media lengua de fuera. Esto ya no se puede corregir.

Y aunque algunas cosas se pudieran corregir, Ridley Scott dijo y juró que la Final Cut iba a ser el último retoque a Blade Runner, no se iba a rebajar a la calaña de George Lucas que cambiaba Star Wars según si había sol o amanecía nublado.

Y ya para finalizar, un par de anécdotas que pasaron con la odiosa voz en off y la escena del final feliz:

Durante la premier de Blade Runner en 1982 con la voz en off, estaban entre el público Hampton Fancher (adaptación de la historia y guionista) y David Peoples (coguionista). Ambos odiaron la idea de la voz en off, pero en ese entonces todavía no se conocían bien y como cada uno pensó que eso había sido idea del otro, se tragaron su coraje y se felicitaron mutuamente.

Ridley Scott, el director, había terminado la película con la escena donde Rick Deckard y Rachel, la replicante, entran al elevador y este cierra sus puertas. Pero los productores, al ver la reacción del público en la exhibición de prueba, le exigieron a Scott que agregara un final feliz más explícito, pero ya no había recursos ni dinero. Ridley Scott se enteró de que Stanley Kubrick acababa de terminar "El resplandor", había visto una exhibición privada y, conociendo las manías de Kubrick, estaba seguro de que tendría kilómetros y kilómetros de metraje de filmaciones aéreas que habían quedado fuera de la edición, así que se las pidió (las tomas aéreas, no sean mal pensados).
El final feliz que vemos en las Theatrical Release son solamente unos segundos cuando salen en primer plano Deckard y Rachel, todo lo demás son tomas aéreas de Boulder, en Colorado.


Versionado inge y los Cuttados malditos.
Meshiko-Tenochtitlan  02.03.20

jueves, 30 de enero de 2020

Los amorosos, los muertos y los robots

O como quien dice: "Love, death + robots".









La historia (bueno, más o menos).
O una parte información, complementada con chismes y deducciones, loqueras y deseos.
Tal como comenté en mi entrada "Métal Hurlant, Heavy Metal y Epic", en 2008 se anunció una nueva película de Heavy Metal con David Fincher (Alien3, Seven, El Club de la Pelea) como director; pero la producción de la película se fue retrasando, tal como mencioné en el post, Paramount le exigió a Fincher que fuera a terminar la post-producción y promoción del "Curioso caso de Benjamin Button", parte de los directores para cada episodio iban a ser Kevin Eastman (cocreador de TMNT y en ese entonces director de la revista), Tim Miller (en ese entonces parte del staff de Heavy Metal, comiquero e ilustrador) y el propio Fincher. Estaban tan emocionados que pensaban invitar a Guillermo del Toro y no sólo eso, Sony les prometió varios millones para la preproducción.
Sin embargo, Heavy Metal es un poco quisquilloso con su propiedad, y exigía que las historias que formaran parte de SU película ya hubieran sido presentadas en SU revista. Esto mismo es lo que pasó con la película de animación malaya "War of the worlds: Goliath": originalmente iba a ser la animación de un cómic de Heavy Metal y ellos los apoyaron mucho, pero poco a poco los guionistas y el equipo de animación fueron cambiando la historia, para hacerla más sencilla, de aventuras, y claro, comercial. Y Heavy Metal les quitó su apoyo; ya solamente quedó Kevin Eastman como productor ejecutivo. Por cierto, la película se estrenó en 2012, y aunque no es mala, tampoco brilla por su genialidad.

Es fácil imaginar que el proyecto entró en un infierno de preproducción, así que cada uno siguió su camino.


Excepto que, como comenté en el post, David Fincher no quitó el dedo del renglón. Uno de los problemas era que Sony quería producir la nueva película de Heavy Metal, y Paramount ya estaba metiendo su cuchara, así que uno de los problemas era conseguir fondos porque Sony bloqueaba a Paramount y Paramount bloqueaba a Sony. Esto fue hasta que Fincher empezó a trabajar con Netflix (produjo series como "House of Cards" —2013— y "Mindhunter" —2016) y sobre todo, cuando Miller consiguió dirigir "Deadpool" (2016). Entonces Fincher y Miller usaron la nueva fama de Miller para conseguir financiación, pero sobre todo, Fincher ya conocía la libertad de Netflix (muy diferente a los estudios de producción tradicionales) y el poder de las nuevas tecnologías.
Tim Miller ya había fundado un estudio de animación, Blur Estudios, así que tenía muchos contactos con otros estudios. No fue difícil encargar la producción de cada capítulo a un estudio y director diferente. Para cada capítulo adaptaron un relato de diferentes autores cienciaficcioñeros, consolidados y novatos, famosos y no tanto y hasta de videoastas y aficionados.


En total son 18 cortos animados, de los cuales 16 fueron basados en historias preexistentes, cuentos de ciencia ficción. 15 historias fueron adaptadas como argumento por Philip Gelatt (que hizo un magnífico trabajo, es un escritor, director y productor, escribió el guión de "Misión Europa" - "Europa Report", entre otras) y solamente una fue adaptada por Janis Robertson (coordinó los efectos visuales de Deadpool, Avengers era de Ultrón y Thor: un mundo oscuro, Love, Death + Robots fue su primera asignación como escritora).

Nota: no voy a reseñar ni a criticar las historias, eso ya lo han hecho muchos sitios, videos en YouTube y hasta Podcasts. Me voy a enfocar en los autores.

1. Los cienciaficcioñeros.

Peter F. Hamilton o Sonny's Edge (La ventaja de Sonny).


Dirigida por Dave Wilson, animación producida por los Blur Studio con una animación clásica CGI 3D, pero con secuencias e iluminaciones bastante impresionantes, basada en un cuento de Peter F. Hamilton.

Peter F. Hamilton es un escritor inglés especializado en space opera; aquellos que ya lleven tiempo en esto de la cienciaficcioñería, sabrán que este tipo de relatos son muy largos y se dividen en entregas, esto es, sus novelas siempre son partes de sagas; lleva 6 trilogías y una duología, aparte de 2 novelas independientes.
Su cuento "Sonnie's Edge" apareció publicado originalmente en 1991 en la revista inglesa "New Moon", pero en 1998 fue recopilada en el libro de cuentos "Second chance at Eden" que recopila cuentos ambientados en su "Confederation Universe".






En este sitio se puede comprar el libro (en inglés, por supuesto, hasta donde sé no hay traducción al español), se pueden ver las primeras páginas y hasta se puede leer el cuento completo. Nota desactivé el link porque el sitio dejó de estar activo poco antes de publicar este post. Quizás esté sobresaturado de visitas y no pueda con la carga; voy a reactivarlo en cuanto esté en servicio otra vez.


El cuento requiere mucha imaginación de parte del lector, y es medio complejo para el que no está familiarizado con conceptos de ciencia ficción. Como dije al principio (y repito sin vergüenza), el guionista Philip Gelatt ha hecho una gran adaptación audiovisual.










John Scalzi.
Los tres cortos basados en sus historias fueron dirigidos por Víctor Maldonado y Alfredo Torres.

Three robots (Los tres robots). 

La animación fue producida por Blow Studios, que hicieron un trabajo bastante estándar (bueno, pero estándar) en una animación clásica CGI 3D.

Con mucha pena reconozco que yo no sabía quién es John Scalzi, pero resultó ser un escritor muy importante que ha incursionado en varias ramas literarias (por supuesto, la principal es ciencia ficción) y ha ganado muchos premios, como escritor debutante (John W. Campbell), premios Hugo como fanwriter (2008), mejor obra de no ficción (2009), mejor novela (2013), premios Seiun (Japonés), Locus, etc., ha escrito 3 sagas (La vieja guardia —Old Man's War, compuesta por 6 novelas; Netflix compró los derechos sobre esta obra en 2017; la saga Lock-In de 2 novelas y la saga  Interdependencia de 3), aparte de 4 novelas independientes.
Este cuento cuyo título original es "Three Robots Experience Objects Left Behind from the Era of Humans for the First Time" aparece en la antología Robots vs Fairies, otra vez, sin traducción al español.



When the Yogurt took over (Cuando el yogurt tomó el control, traducido como El yogur que conquistó el mundo).

La animación fue producida por Blow Studio, logrando un ambiente socarrón y relajiento en CGI 3D. Esta es la única adaptación hecha por Janis Robertson.

Scalzi ha escrito algunos relatos ultra-cortos (más o menos 1000 palabras) juguetones y ridículos, pero siempre chistosos.
El cuento es casi igual al corto animado; aunque el corto animado es un poco más explícito y muestra una historia más hilada –la animación muestra personajes caricaturescos, acorde a la socarronería del cuento–, el cuento tiene detalles y reflexiones (aunque sea ultra-corto) que hacen que valga la pena leerlo. 






Alternate Histories (Historias alternas, traducido como Historias alternativas —según el diccionario, técnicamente está bien).

La animación fue producida por Sun Creature Studio.

Otro relato ultracorto de Scalzi. Las ucronías son uno de los campos favoritos cienciaficcioñeros, Scalzi lo sabe bien, pero la usa para echar relajo.
El relato es un poco más complejo que la animación. Relata 8 escenarios posibles en vez de los 6 que aparecen en la animación, uno de los que no aparecen es bastante complejo y necesita mucha imaginación cienciaficcioñera; Scalzi lo resuelve de forma cínica y relajienta.
De nuevo, magnífico trabajo de adaptación del guionista Philip Gelatt.

Los dos relatos cortos, "When the Yogurt Took Over: A Short Story" y "Missive from Possible Futures #1: Alternate History Search Results" están disponibles de forma gratuita y están recopilados en el libro de cuentos "Miniatures The Very Short Fiction of John Scalzi".



Una foto del gato de John Scalzi. Él salió en la foto incidentalmente.


Alastair Raynolds.
Autor de la dos obras más cienciaficcioñeras y complejas de la recopilación.
Alastair Raynolds es un astrónomo, astrofísico y escritor de ciencia ficción británico. Como astrónomo y astrofísico trabajó en la ESA (European Space Agency) donde ha desarrollado investigaciones post-doctorales para la universidad de Ultrecht además de que ya tenía 4 novelas publicadas, 4 novellas (novelas cortas) y suficientes cuentos para publicar una recopilación; su especialidad es la space opera y la CF dura. En 2004 decidió abandonar su trabajo como científico y dedicarse a su carrera de escritor. ¡Y cómo no!, en 2009 firmó un contrato de un millón de libras esterlinas por sus próximas 10 novelas.
Es autor de dos sagas (una pentalogía y una trilogía), cuatro novelas independientes y cuatro recopilaciones de cuentos y sus 12 novellas. Ha recibido muchos premios (en el Reino Unido y el Seiun Japonés, aunque ganó el Sidewise de historia Alternativa –RU - SudÁfrica– y fue nominado al Hugo).

Beyond the Aquila Rift (Más allá de la grieta Aquila, traducida en México como "Más allá de la grieta").
La animación fue hecha por los estudios Unit Image (CGI 3D hiperrelista) y dirigida por Léon Bérelle, Dominique Boidin, Rémi Kozyra & Maxime Luère.






Es una historia compleja acerca de viajes espaciales, realidades simuladas y moralidad no-humana. Originalmente se publicó en la revista inglesa "Constellations" en 2005 y está recopilada en los libros de cuentos "Zima Blue and other Stories" (2006) y "Beyond the Aquila Rift" (2016).














Según el buscador de Google, sí existen traducciones y versiones en español, pero yo no las encontré. Por cierto, "Aquila Rift" o la Grieta Aquila (también llamada "Fisura Serpens-Aquila") sí existe (hay que recordar que Raynolds es astrónomo) es una región del cielo en las constelaciones del Águila, de la Cola de la Serpiente , y la occidental Ofiuco; se estima que está a unos 415 ± 15 parsecs.





Zima Blue (Azul Zima, por alguna extraña razón se tradujo en México como "Piezas únicas").
La animación fue hecha por Passion Animation Studios (que hizo un tabajo muy poco tradicional usando técnicas estándar 2D sin CGI) y dirigida por Robert Valley.




Otra vez es una historia compleja y sorprendente acerca de cómo la búsqueda artística no está "allá afuera", sino en nosotros mismos.
Originalmente fue publicada en la revista británica Postscripts en su número 4 en 2005 y ha sido recopilada en las mismas antologías que "Beyond the Aquila Rift". Hasta donde pude averiguar, el azul Zima sí es un invento de Raynolds, no se usa industrialmente.










Ken Liu.
Ken Liu es un escritor de ciencia ficción estadounidense de origen chino. Nació en Lanzhou, China en 1976, pero su familia emigró a EUA cuando él tenía 11 años. Antes de convertirse en escritor y traductor de tiempo completo, fue ingeniero de software y abogado empresarial; sin embargo sus cuentos han sido muy exitosos, eso lo animó a traducir novelas y traducir cuentos de ciencia ficción de autores chinos que también han alcanzado un gran éxito. En 2015 escribió su primera novela parte de una saga (la segunda novela fue publicada en 2016), en 2017 escribió una novela parte de la saga "Star Wars" (The legends of Luke Skywalker). Gran parte de sus cuentos han sido recopilados en "The Paper Menagerie and Other Stories" esta sí, con traducción al español: "El zoo de papel y otros relatos" y la recopilación que apenas va a publicarse en febrero de 2020: "The Hidden Girl and Other Stories".
Ha ganado premios Hugo, Nébula, Locus, Sidewise, FantLab, World Fantasy y SF & F Translation por sus cuentos, novelas y traducciones.

Good Hunting (Buena cacería) y su guiño a Blade Runner.
La animación fue hecha por Red Dog Culture House (una tradicional 2D sin CGI, al estilo animé japonés, aunque la historia es china y ocurre en Hong Kong) y dirigida por Oliver Thomas. Esta historia está basada en las leyendas chinas de las huli jing, espíritus zorro que toman la forma de mujer para seducir hombres. Huli jing quiere decir "espíritu zorro", pero tambien se les conoce como jiuweihu, "zorro de nueve colas", pueden ser espíritus tanto bondadosos como malignos. Sin embargo, en la tradición china, las hulijing siempre son mujeres muy hermosas que seducen y embrujan a los hombres para alimentarse de su energía vital, tradicionalmente se consideran demonios que hay que aniquilar. Ken Liu le quso dar un pequeño giro y trató a las hulijing como seres mágicos que conviven con los humanos; le dio al cuento un enfoque nostálgico, de cambio y un desenlace steampunk. El cuento original tiene más detalles que la animación presentada aunque ambos están muy bien y valen la pena.



Tanto en inglés como en español está publicado en el libro "The Paper Menagerie and Other Stories" — "El zoo de papel y otros relatos".















Y en cuanto al guiño a Blade Runner, ¿recuerdan cuando el replicante Roy Batty mató al Dr. Eldon Tyrell y el director Ridley Scott nos mostró al búho artificial como impávido testigo del asesinato?






Adivinen a quien pone el director Oliver Thomas como testigo de la transformación de la hulijing Yan en un jiuweihu "zorro de nueve colas" metálico movido a vapor:



Ken Liu, la fantasía que viene de China.

Joe R. Lansdale.
Joe Lansdale es un escritor estadounidense que se ha especializado en ficción y fantasía, horror y misterio. También es experto en artes marciales, pero siempre se ha dedicado a su carrera de escritor: ha escrito guiones para series animadas de TV y ha adaptado algunas de sus obras para cine y TV, donde también la hace de productor. Ha ganado diez premios Bram Stoker (entre otros premios como el Edgar, Raymond Chandler y Dashiell Hammett por obras de misterio e intriga), cerca de 60 novelas y 30 recopilaciones de cuentos y novela corta, todo esto sin contar sus cuentos y novelas cortas que no están recopiladas, sus cuentos y relatos enfocado a personajes de cómic (como Batman), un par de series (sagas) y trilogías.

The Dump (El vertedero).
La animación fue hecha por Able & Backer y dirigida por Javier Recio Gracia utilizando técnicas CGI 3D con personajes semicaricaturescos en una historia donde los tremendismos salen sobrando.
Originalmente, este cuento se publicó en 1981, en la Rod Sterling's Twilight Zone Magazine y luego en antologías como Bumper Crop (2004) y Little Green Book of Monsters (2003, aunque estuvo limitada a 500 copias y creo que ya no se puede conseguir).
Portada original del libro Bumper Crop, primera edición, 2004.














Fish Night (Noche de pesca).
La animación fue hecha por Platige Image Studio y dirigida por Damian Nenow. Aunque es una animación 2D tradicional, fue hecha la técnica del rotoscopio (al igual que "A Scanner Darkly") lo que resulta en un corto alucinante, que creo que es lo que quería Lansdale.
"Fish Night" está incluido en la antología "Bumper Crop", pero también está disponible en el site de "The Horror Zine".
Joe R. Lansdale. Actualmente escribe y produce algunos shows de TV.

Michael Swanwick.
Swanwick es un escritor estadounidense de ciencia ficción. Aunque casi toda su obra consta de cuentos  y novellas (novela corta, más o menos 30 entre todos) y 12 recopilaciones e incluso una saga de historias cortas: "The Mongolian Wizard", compuesto de 9 relatos, también ha escrito 9 novelas y hasta 4 ensayos en torno a la ciencia ficción. Ha ganado Hugos, Nébulas, el Theodore Sturgeon Memorial y el World Fantasy.


Ice Age ("La era del hielo").
Dirigida por el propio Tim Miller y con efectos de animación de  Atomic Fiction. Es el único episodio que no es totalmente animado, sino que es acción en vivo con efectos de animación CGI 3D.
Esta historia está recopilada en el libro de cuentos "Tales of Old Earth".

Aunque estoy de acuerdo con muchas opiniones acerca de que este corto es el más flojo de todos, tengo que explicar la falsedad del punto de vista de que esta historia es "una copia del episodio de los Simpson donde Lisa Simpson crea su pequeño universo".
Swanwick escribió este cuento en 1984 y el episodio del "Pequeño Universo de Lisa" (Temporada 8 Ep. 1) "Treehouse of Horror VII" ("Especial de noche de brujas VII"), corto "The Genesis Tub", se estrenó hasta 1996, aparte los escritores de este corto reconocieron (comentarios en el DVD) que se basaron en la historia "The Little People" de la serie "Twilight Zone" (T3E28). A veces es cierto eso de la grotesca locura de los fans.
Michael Swanwick, dando lata desde 1980.


Marko Kloos.
Marko Kloos es un escritor de ciencia ficción de tipo militarista de origen alemán que vive y trabaja desde hace muchos años en los Estados Unidos.
Ha escrito 6 novelas dentro de su serie "Frontlines" (Líneas del frente), 2 novelas cortas relacionadas con este universo (uno de estos relatos "Lucky Thirteen" de 2013 es el que se llevó a la animación en "Love, Death + Robots"), 2 novelas cortas no relacionadas y el guión de un cómic. Actualmente acaba de publicar otra novela que inicia su serie "The Palladium Wars". Este año, 2020 se espera la publicación de la segunda novela de esta serie.

Un punto importante: el hecho de a Marko Kloos le guste este género militarista no lo hace fanático derechista ni extremista ni nada. Al igual que Robert A. Heinlein, la temática militarista les es muy adecuada para contar sus historias. Nada más. Este error lógico, irrazonable y de percepción ocurrió en 2015, cuando surgió una especie de secta cienciaficcioñera que se hizo llamar los "Sad Puppies", totalmente de extrema derecha y defensores de los valores más retrógrados y primitivos de los relatos pulp: su base "ideológica" es que la literatura de ciencia ficción estaba tomando direcciones equivocadas y querían que toda la ciencia ficción regresara a los relatos de aventuras de los 40s-50s del siglo 20, incluyendo la misoginia, el machismo tóxico, el racismo, xenofobia, etc., en una palabra, todos los defectos que ya se superaron y que deberían quedarse en el pasado. Los Sad Puppies lo contactaron para decirle que ése era el tipo de ciencia ficción que les gustaba y lo apoyaron como candidato al Hugo  para mejor novela, pero él retiró su candidatura. Fue homenajeado por George R. R. Martin por su decisión.







Shape-Shifters ("Metamorfos", titulado en México "Mutantes").
La animación corrió a cargo de los propios Blur Studios, fue dirigido por Gabriele Pennacchioli. Es una animación tradicional y realista CGI 3D. Está basado en el cuento "On the Use of Shape-Shifters on Warfare", un eBook autopublicado (disponible en Amazon).











Lucky Thirteen ("El 13 Suertudo", mejor titulado "El 13 de la suerte").
La animación fue hecha por Sony Pictures Imageworks y dirigida por Jerome Chen. Otra vez una animación tradicional y realista CGI 3D. Basada en el cuento "Lucky Thirteen" autopublicada como eBook (también disponible en Amazon).








Marko Kloos y el impulso de "Love, Death + Robots".

2. La suertuda.

Claudine Griggs.
Es quizás, el ejemplo más sobresaliente dentro de la antología, porque ella no se dedica a escribir ciencia ficción. Estudió inglés y es directora del Centro de Escritura en la Universidad de Rhode Island; ha escrito 3 libros de no ficción (ensayos) acerca de transexuales: S/he: changing sex and changing clothes (1988), Journal of a Sex Change: Passage trough Trinidad (1996) y Strongly Worded Woman (2018, aunque es una antología), en 2019 se esperaba la publicación de su primera novela "Don't Tell, Don't Ask". Del lado de la ciencia ficción, solamente ha escrito 5 cuentos: "Firestorm" (2011, publicado en Zahir 25, enero 2011), "Growing Up Human" (2012, publicado en Leading Edge, diciembre 2012 –disponible en el sitio Escape Pod),  "Helping Hand" (2015, publicado en la antología Lightspeed: Queers Destroy Science Fiction! y disponible en el sitio Lightspeed Magazine), "The Cold Waters of Europa" (2018, publicado en Broad Knowledge: 35 Women Up to No Good) y "Maiden Voyage of the Fearless" (2018, publicado y disponible en el sitio Not a Pipe).


Helping Hand (Mano amiga).
La animación estuvo a cargo de Axis Studios, fue dirigida por Jon Yeo. El cuento debe haber llamado la atención de los productores porque fue seleccionado para la antología "The Year's Best Military and Adventure SF 2015", la animación es un CGI 3D estándar bien hecho.



3. Los SNAFUs.
Y es que tres de las historias fueron publicadas en los libros recopilatorios SNAFU (sí, así se llaman) de la editorial Cohesion Press. Hasta ahora van como 10 libros, aunque puede que la colección aumente por el impulso que les dio "Love, Death + Robots". La razón principal por la que se fijaron en esta serie es que Tim Miller es un gran fan.



Steven Lewis.
No encontré información de este autor; los que encontré tienen un perfil y estilos muy diferentes a la CiFi.

Suits (Trajes).



Dirigida por Franck Balson y con una animación mezcla entre clásica 2D y CGI 2D, este cuento está incluido en la antología "SNAFU: Future Warfare".








Kirsten Cross.
Ella sí es cienciaficcioñera inglesa: como toda superheroína tiene doble vida: redactora durante el día, escritora de horror en las noches (y surfer los fines de semana). Colaboradora asidua a los libros SNAFU (sobre todo a la serie de horror militar), ha publicado cuentos en diferentes revistas, pero siempre bajo la temática del horror.

Sucker of Souls ("Devorador de almas", titulado en México "Vendrá por tu alma").


Dirigida por Owen Sullivan y con una animación 2D tradicional, este cuento fue publicado en  "SNAFU: Survival of the Fittest".







David W. Amendola.
Es un escritor y expiloto estadounidense especializado en relatos de fantasía y horror militaristas. Al igual que Kristen Cross, es un colaborador habitual a los libros SNAFU y ha publicado cuentos en otras revistas del tipo CiFi-Horror como Red Sun y Weird Tales.



The Secret War ("La guerra secreta").
Dirigida por Itsván Zorkóczy y con animación de Digic Pictures. Es el corto que tiene el "look & feel" más cercano a los videojuegos de toda la serie. Es un buen trabajo de animación CGI 3D. El cuento está incluido en "SNAFU: Hunters".


















3. Los videoastas.
Dos de los cortos de "Love, Death + Robots" no están basados en historias preexistentes, los autores son artistas visuales y de diseño que han trabajado en la ciencia ficción. Ellos son:

Vitaliy Shushko.
Es un entusiasta de la animación. Rusia no tiene muchas oportunidades para los animadores, pero la llegada de internet, blogs, redes sociales y sitios de video (como YouTube y Vimeo) lo cambiaron todo. Shushko empezó a compartir su entusiasmo por la animación, abrió un blog y algunas cuentas en redes sociales y comenzó a llamar la atención; de ese tiempo data su primer proyecto: X-STORY:


Cuando Fincher y Miller iniciaron "Love, Death + Robots", Miller empezó a buscar recomendaciones. Gabriele Pennacchioli le sugirió el trabajo de Shushko. Miller pudo ver su trabajo en YouTube, lo contactó por teléfono hasta Rusia e inició su nuevo proyecto "Blindspot". Él escribió el libreto y dirigió el corto, aunque la animación fue hecha por el estudio dirigido por su amiga Elena Volk.

Vitaliy Shushko, la animación rusa.
Alberto Mielgo.
Es un diseñador y videoasta español que ha vivido en muchas partes del mundo, según donde le caiga chamba. Ha trabajado en varios proyectos (Gorillaz, Harry Potter, Beatles ROckBAnd cinematic intro, Tron Uprising...) pero es más conocido por el diseño visual de varios videojuegos y, sobre todo, por el diseño de producción de "Into the Spiderverse". Ganó un Emmy (lo mejor de la televisión) y un Annie (lo mejor de la animación) por su trabajo como diseñador de producción de "TRON Uprising" de Disney. Por cierto, él tiene un sitio donde muestra mucho de su trabajo: http://www.albertomielgo.com

The Witness (La testigo).
Él escribió el guión, él produjo y la animación fue hecha por el estudio de producción que él dirige: Pinkman.tv.

Alberto Mielgo, creatividad española.

Uno de los mejores aspectos de "Love, Death + Robots" es que se puede ver, apreciar y criticar desde muchos puntos de vista: creatividad y calidad de la animación, ingenio de la fantasía y ciencia ficción, el buen trabajo de los colaboradores, adaptación, dirección... La serie ya ganó un Emmy, un Annie y un British Academy Scotland Award por sus animaciones.

En junio 2019, Netflix anunció que ya había aprobado la segunda temporada de Love, Death + Robots. A partir de diciembre 2019, Netflix empezó a anunciar que "Love, Death + Robots vol. 2" ya está listo para estrenarse, pero guarda en secreto que autores o cuentos o cortos van a formar parte.


Amoroso inge y los muertos malditos.
Meshiko-Tenochtitlan  30.01.20.